Pour profiter de la vie et apprendre à partager avec les autres :D
enigma-wor : bonjour kyory je voudrait savoir si tu voudrait bien m'aider atraduire mon nouveaux site en anglais stp jte laisse ladresse enigma-world.if rance.com
gudu : hi good web page ı wanna be meet with you if u wanna that my msn gudu@radyoradio .net
kyory99 : arf oui m'enfin bon...
Norois : Ben faudrait quand meme trouver un peu le temps hein, une question de discipline ma belle ! Bises.
kyory99 : Hello tu y vas bientôt?
Arkhane : Salut. En tant que Lausannois allant bientôt à Tokyo j'ai lu avec intérêt tes impressions de cette ville. Je serais heureux de partager les miennes
Norois : Allez un petit bisous républicain !
Norois : ben alors on s'absente ces temps ci !
kyory99 : voui c'est moi mais je passe rarement ces temps ci... po trop le temps...
Norois : Juste un petit bonjour du citoyen !
|
Publié le 14/07/2006 à 20:44
Par kyory99
Hello everybody,
Là, je vais vous parler de mes déboires dans une boîte de nuit à Tokyo dans le Xanadu. C’est une boite super sympathique et très accueillante !!! La musique y est bien et les gens très ouverts, il y a aussi beaucoup d’étrangers qui y vont. Ce n’est pas un genre de boîte huppée. Je vous la conseille vivement !!! Here I’m gonna talk about what happen in some night clubs, every night in Tokyo. Particularly in the Xanadu. It is a really nice night club, with a particularly welcoming crew!!! The music is nice and there are a lot of strangers going there. I strongly advise you to go!!! 
http://www.xanadu.ne.jp/
N’ayant pas croisé énormément d’étrangers à Tokyo, je vais vous parler de ce que j’ai rencontré dans cette boîte. I haven’t met a lot of strangers in Tokyo so I will just talk about the one I met in this night club.

Le japonais ou le salarymen japonais / The japanese or salarymen Rien, rien, rien… ou pour ainsi dire il drague rarement, il crache par terre, se racle les glaires (particulièrement à partir d’un certain age…) et se gratte les c… en publique. >.< (je ne vais pas comparer au chinois de certaines contrés qui sont vraiment innommable…). Donc pour lui, c’est à toi de faire tous les efforts, car effectivement dans ce pays, c’est la femme qui reste debout dans le métro, qui porte tout, qui ouvre la porte, se tait …. L’homme idéal. (Pas tous, mais une proportion bien supérieur au autre pays) Le pire, c’est qu’il est particulièrement attiré par le style, petite fille à l’air vraiment vraiment vraiment stupide, surtout quand on voir leurs slogants publicitaitres… (Pédophile…) En gros laisse tomber !! PS : si tu lui fais la bise, il manque de s’évanouir… A tester !!!
Nothing Nothing Nothing… Or to be exact they do not flirt, they split on the ground, they scrape their phlegm (particularly after 40), they itch their b… in front of you >.< (I won’t compare with Chinese who seems to be worst in some part of china…), Anyway, for him, you have to make the effort, the woman stand while the man sit, the woman carry the luggages, open the doors, keep quite… The perfect guy. (Most of them not all of them !!) The worst is that they particularly like childish woman, who look like stupid woman… To summaries: let it down. PS: if you do a “friend” kiss to Japanese he nearly faint…
La japonaise/The female japanese C’est là que tout devient plus claire. Avant minuit : il n’est pas question de lui faire la bise ou elle s’évanouit… Mais celle qui reste après minuit : gare au viol !!! (je m’adresse à ces messieurs !!!) Elles se jettent littéralement sur leurs proies (particulièrement si vous avez les yeux bleus)!!! J’ai vu faire en j’en reste toujours sans voix (la preuve je l’écris…). Un exemple : J’étais avec un camarade typé (yeux bleus, bien blanc…) une japonaise se joint à notre table, elle me fixe, le fixe, puis sans même me regarder elle lui demande si je suis sa petite amie !!! (et ça après avoir juste dit bonjour…) Il répond naïvement (ça c’est ce qu’il dit !!!) non. Et là, elle sourit et lui fait : ne bouge pas je vais t’en trouver une !!!!
Et deux minutes après, il se retrouve avec une japonaise accrochée à son cou !!! Ayant bien bu, malgré tous ses efforts pour la rejeter (pas tant que ça mais bon…) elle lui prend la main et le traîne directement au toilette ou j’étais, avec ma copine, de ramasser une japonaise entrain de vomir (classique, elles ne tiennent pas l’alcool…) et là on le zieute gentiment et on lui fait : Mais p… J. qu’est ce que tu f… ici !!! Réalisant enfin son état il réussi à s’échapper des griffes de la belle (enfin presque). Du jamais vu…
There you understand better the japanese male. Before midnight: No way to kiss them on the cheek . The one who stay after midnight: No way, you can’t escape (I’m talking to the men!) They literally jump on their pray!!! (Mostly if you don’t look like Japanese…) For example:I was with a swiss friend (blue eyes) and a japans girl came to talk. After just saying hello she looked at me, looked at him and then directly asked him:Is she your girlfriend?Eu…. No. Don’t move I find you one!!! (She do not care if he has one but not here…) POP, one new Japanese girl appeared!! He was a little bit drunk but tried (not really hard but still…) to make her understand he doesn’t want. Then, I was in the toilet with my female friend, trying to help a Japanese woman, when he arrived, drag by her, in the toilet!!! We just looked at him and asked: What the f… are you doing here J.??? When he finally realized he just flew outside…
L’Unissien (habitant des Etas-Unis) / The united state guy La les unissiens y en a pour tous les goûts et ils ont pas peur de draguer. Il y en a un qui n’arrêtait pas de nous offrire des verres, mais à la pelle !!
Un XYZ ? Non vous savez… J’insiste !!! Bon ok… (nous étions devenus des foies douteux alors nous tenions bien l’alcool) Et la, nous prenant pour des foies pures, (en gros bien plus rond que nous) il fait semblant de boire et jette tous par terre (on était vraiment morte de rire IoI) Le deuxième style assez drôle c’est celui qu s’excuse d’être unissien… Je sais bien que les européens nous aimes pôôôô… mais prenez encore un verre !!! Marf… Mais très sympathique. They are lots of diffrent but two are quite nice to see. The first, the one who really try to make you drink. One XYZ? No thanks I… I insist!!! OK ok… (Our liver war being rotting so, we where able to stand) And then, thinking we where more drunk than he was, he throw all the alcohol on the floor!! (Trying not to be drunk…) We where just bursting into laugh IoI!!! The second style is apologizing because he is from united state: I know Europeans doesn’t like us but… Take a glass!! -.- L’allemand / The german Quoi que je fasse, il y avait toujours un allemand pour « m’offrir » un verre. Bonjour, vous venez d’où ? Bonjour, de suisse. Tiens un verre !! Eu c’est que… Santé, un autre !! Ba vous savez !! Santé !!! Marf… Burbst (et avec ceux là on a beau avoir un foie pourri, c’est des pros !!!)
What ever I was doing, there where always a German to « offer » me a glass!!! Hello, where are you from? Hello, Switzerland. Here is your glass!! Euuu, sorry but… Cheers!!! An other !!! You know I… Cheers!!! Marf… Burbst (My liver was really bad but even so, they are professional!!!)I even saw one of them going out with a Japanese women on the shoulder, she was completely drunk moving her key and saying lets go home!!! (she wasn’t his girlfriend, I asked…).
Pour résumer tous ça, nous nous sommes bien amusées  To summarized, we had fun
Publié le 13/07/2006 à 20:23
Par kyory99
Bonjour à tous, Hello everybody, Qui n’a jamais souffert de syndromes prémenstruels (SPM)? (Là je m’adresse au personnes physiologiquement classées dans la catégorie des femmes…) Migraines, nausées, seins douloureux…. Autant de symptômes récurent à chaque menstruation ou pré menstruation ! Who never suffer from the premenstrual symptoms (PMS)?(Here I’m only talking to people who has a body classified in the woman race)Migraine, nausea, breast pain…. Je viens de lire dernièrement, sur le Oh combien excellent site www.doctissimo.fr qu’il était possible de les faire diminuer de façon significative et cela sans médicament!!! I just read on the web site www.doctissimo.fr that it is possible to reduce them !!
Comment ?HOW ?
Magnésium et calcium/Magnesia and Calcium
Ils diminuent les symptômes, possèdent un effet calmant au niveau musculaire (courbatures), diminuent la rétention d’eau et cela à partir de 200 mg par jour !!! Ils peuvent se trouver sous forme naturelle (yaourt, produits laitiers…) ou sous forme de comprimés sans ordonnance (pharmacies, supermarché…). Mais attention, car ils diminuent la facilité d’absorption du fer, de plus si l’on est fragile de l’estomac il peut aussi diminuer l’effet des médicaments à base de charbon !!! They reduce the PMS and have a soothing effect for the muscles and lower the water retention starting from 200 mg per day. You can find them in dairy product (milk, cheese…) or pills (supermarket…).Be aware that they also reduce the effect of stomac's medicines and iron.
You can find calcium in water Le sel/The salt Le sel provoque de la rétention d’eau qui se traduit par des gonflements. Pour diminuer ce problème, il faut diminuer sa consommation de sel (Sodium), boire suffisamment (1,5l/j) et consommer des aliments riches en potassium (fruits secs, amandes, noix…). It increases the water retention. To lower this problem you have to low your absorption of salt, to drink a lot of water (1,5 l) and to eat potassium aliments (dry fruits, nuts, almonds…)
 Les acides gras/Fat acid(maybe…) Il semble que leurs consommation diminue les SPM. Il faut donc manger du poisson gras 2 fois par semaine (bonne graisse) et de l’huile de colza, noix ou soja à environ une cuillère par jour. It seems that to eat them will decrease the PMS, then you need to eat fat fish twice a week and colza oil, nuts oil… (good fat)
Le sucre/Sugar Il faut éviter le sucre, et se concentrer plus sur les féculents et les céréales car celui-ci provoque une chutte du taux de sucre dans le sang et dérange le métabolisme. You have to avoid it and to eat more starchy food, corns because it cause the fall of sugar in your blood and then unhinge your body.
En espérant qu’avec tout ça nous souffrirons moins à l’avenir. Bon weekend.
Wishing it would allay us a little bit from our PMS, I wish you a pleasant weekend .
Publié le 11/07/2006 à 20:13
Par kyory99
Bonjour à tous, Hello everybody
Ne vous est il jamais arrivé de passer pour celui qui détourne d’attention ? Celui qui met les pieds dans le plat ? J’avais l’impression de m’être faite piégé sur ce coup là, mais finalement c’était pour la bonne cause. Have you never been the one diverting attention? The one to put once’s foot in once’s mouth?I felt like I have been trapped for this case, but finally it was the good purpose.
J’avais été invitée par une de mes amies japonaise à dîner. J’en étais toute bouleverser !! Un dîner dans une vraie, authentique, traditionnelle, famille japonaise. (De tout évidence cela ne m’était jamais arrivé) I vas invited by one of my Japanese friend for dinner. I was lost!!! A dinner, a real one, in a real, traditional, Japanese family. (Obviously it never happened to me before…).
Leur maison était typique et très grande. (Pour une maison jap) Il avait une part de mobilier à l’européen (tables, armoires, canapés) et une part japonaise (particulièrement les chambres épurées avec lit futon). Toujours dans le style japonais, l’ambiance était sombre et calme. Their house was typical Japanese and wide (for a Japanese house). A part of the furniture was European style (chairs, tables and sofa) and the rest Japanese style (bedroom).
J’ai été accueillie à bras ouvert, le père était calme et parlait peu, la mère gentille et souriante, elle se débrouillait très bien en anglais pour une dame japonaise de son âge, j’en fus agréablement surprise !! I was welcome, the father was calm and quite, the mother nice and smilly, she was good in English for a Japanese of her age!
Et là, le piège, c’était le jour où, pour la première fois, les parents voyaient leur future belle fille !!! (ça semble être courant pour eux ) Marf autant dire que l’ambiance était tendue… Mais, c’était sans compter sur mes bêtises. And then the trap, they invited their future daughter for dinner and it was the first time they see her!!! (Seems normal for Japanese people). Marf the atmosphere war quite heavy but it was without all my Japanese mistakes and blunders…
La mère avait préparer à manger pour un régiment (genre facile 15 personnes affamées… Nous étions 6). Mais tout était super bon. Il y avait des sushis fait maison, des haricots avec des graines de je ne sais quoi mais super bon, j’ai tout fini…, haricots sucrés, à peine touchée…, du poulet… En gros un festin (elle maîtrise !!) The mother prepared the dinner for a regiment (easy for 15 persons starving, we were 6), but everything was delicious, sushis, beans, chicken… She is a master it was a royal meal
Ils me questionnèrent sur la Suisse, mon mode de vie, mes expériences au Japon… Mais ne posèrent que peu de questions à la jeune mariée, qui, tellement intimidée, n’osait dire mot… They asked me many questions about Switzerland, my lifestyle, my experiences of Tokyo… However, they asked just a few questions to their future daughter.
Jusqu’au moment ou à force de me faire corrigé quant à ma façon de tenir les baguettes (j’en avais besoin) je sorti une bourde monumentale. En entendant mon ami demander quelque chose à sa mère j’ai cru qu’elle l’appelait par son prénom… (ce qui, effectivement, ne se fait que rarement au japon, mais vu mon niveau de jap…). Bêtement j’ai répété le nom quand je me suis adressé à la mère et là tous le monde m’a regardé surpris. Puis ils se sont tous mis à rire, et pour cause, je venais de l’appeler « madame haricot… » >.< It was like that till I made a big mistake. Hearing my friend talking to her mother, I thought she used her mother’s name. Then, proud, I asked the mother something using what I thought was her name. They all looked at me with huge eyes and laugh!! Of course they did, I just called the mother “Madame beans” >.<
MARF…
M’enfin toute l’atmosphère c’est détendu et la soirée c’est particulièrement bien terminée J'en garde un excellent souvenir.
Anyway the atmophere was better after and everything finished well. 
 |
|
<
|
Nov. 2009 |
|
| L |
M |
M |
J |
V |
S |
D |
| | | | | | | 1 | | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | | 30 | | | | | | |
Noter ce blog :
3262 connectés
91474 visiteurs
Ce blog est classé 9ème
Score de ce blog : 2,79
|
> Lire les 8 commentaires