iBLOG précédent iBLOG suivant



Ma photo
Kyory99's Blog
Mon bloc perso.
Pour profiter de la vie et apprendre à partager avec les autres :D
Tribune libre
enigma-wor : bonjour kyory je voudrait savoir si tu voudrait bien m'aider atraduire mon nouveaux site en anglais stp jte laisse ladresse enigma-world.if rance.com
gudu : hi good web page ı wanna be meet with you if u wanna that my msn gudu@radyoradio .net
kyory99 : arf oui m'enfin bon...
Norois : Ben faudrait quand meme trouver un peu le temps hein, une question de discipline ma belle ! Bises.
kyory99 : Hello tu y vas bientôt?
Arkhane : Salut. En tant que Lausannois allant bientôt à Tokyo j'ai lu avec intérêt tes impressions de cette ville. Je serais heureux de partager les miennes
Norois : Allez un petit bisous républicain !
Norois : ben alors on s'absente ces temps ci !
kyory99 : voui c'est moi mais je passe rarement ces temps ci... po trop le temps...
Norois : Juste un petit bonjour du citoyen !
Publié le 11/07/2006 à 20:13
Par kyory99
Bonjour à tous, Hello everybody

 

Ne vous est il jamais arrivé de passer pour celui qui détourne d’attention ? Celui qui met les pieds dans le plat ?

J’avais l’impression de m’être faite piégé sur ce coup là, mais finalement c’était pour la bonne cause.

Have you never been the one diverting attention? The one to put once’s foot in once’s mouth?I felt like I have been trapped for this case, but finally it was the good purpose. 



J’avais été invitée par une de mes amies japonaise à dîner. J’en étais toute bouleverser !! Un dîner dans une vraie, authentique, traditionnelle, famille japonaise. (De tout évidence cela ne m’était jamais arrivé)

I vas invited by one of my Japanese friend for dinner. I was lost!!! A dinner, a real one, in a real, traditional, Japanese family.  (Obviously it never happened to me before…).

lgs-sushi-menue.jpg
 



Leur maison était typique et très grande. (Pour une maison jap) Il avait une part de mobilier à l’européen (tables, armoires, canapés) et une part japonaise (particulièrement les chambres épurées avec lit futon). Toujours dans le style japonais, l’ambiance était sombre et calme.

Their house was typical Japanese and wide (for a Japanese house). A part of the furniture was European style (chairs, tables and sofa) and the rest Japanese style (bedroom). 


japanese hause.jpg


J’ai été accueillie à bras ouvert, le père était calme et parlait peu, la mère gentille et souriante, elle se débrouillait très bien en anglais pour une dame japonaise de son âge, j’en fus agréablement surprise !!

I was welcome, the father was calm and quite, the mother nice and smilly, she was good in English for a Japanese of her age! 



Et là, le piège, c’était le jour où, pour la première fois, les parents voyaient leur future belle fille !!! (ça semble être courant pour eux ) Marf autant dire que l’ambiance était tendue… Mais, c’était sans compter sur mes bêtises.

And then the trap, they invited their future daughter for dinner and it was the first time they see her!!! (Seems normal for Japanese people). Marf the atmosphere war quite heavy but it was without all my Japanese mistakes and blunders…  



La mère avait préparer à manger pour un régiment (genre facile 15 personnes affamées… Nous étions 6). Mais tout était super bon. Il y avait des sushis fait maison, des haricots avec des graines de je ne sais quoi mais super bon, j’ai tout fini…, haricots sucrés, à peine touchée…, du poulet… En gros un festin (elle maîtrise !!)

The mother prepared the dinner for a regiment (easy for 15 persons starving, we were 6), but everything was delicious, sushis, beans, chicken… She is a master it was a royal meal cool 


chopsticks.jpg


Ils me questionnèrent sur la Suisse, mon mode de vie, mes expériences au Japon… Mais ne posèrent que peu de questions à la jeune mariée, qui, tellement intimidée, n’osait dire mot…

They asked me many questions about Switzerland, my lifestyle, my experiences of Tokyo… However, they asked just a few questions to their future daughter. 



Jusqu’au moment ou à force de me faire corrigé quant à ma façon de tenir les baguettes (j’en avais besoin) je sorti une bourde monumentale. En entendant mon ami demander quelque chose à sa mère j’ai cru qu’elle l’appelait par son prénom… (ce qui, effectivement, ne se fait que rarement au japon, mais vu mon niveau de jap…). Bêtement j’ai répété le nom quand je me suis adressé à la mère et là tous le monde m’a regardé surpris. Puis ils se sont tous mis à rire, et pour cause, je venais de l’appeler « madame haricot… » >.<

It was like that till I made a big mistake. Hearing my friend talking to her mother, I thought she used her mother’s name. Then, proud, I asked the mother something using what I thought was her name. They all looked at me with huge eyes and laugh!! Of course they did, I just called the mother “Madame beans” >.< 


MARF…
 
beam.jpg



M’enfin toute l’atmosphère c’est détendu et la soirée c’est particulièrement bien termi
née clin d'oeil J'en garde un excellent souvenir.
 

Anyway the atmophere was better after and everything finished well. clin d'oeil


Mon calendrier
< Jui. 2006 >
L M M J V S D
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
Trafic
Noter ce blog :
1 5
3568 connectés
92546 visiteurs
Ce blog est classé 9ème
Score de ce blog : 2,79