Pour profiter de la vie et apprendre à partager avec les autres :D
enigma-wor : bonjour kyory je voudrait savoir si tu voudrait bien m'aider atraduire mon nouveaux site en anglais stp jte laisse ladresse enigma-world.if rance.com
gudu : hi good web page ı wanna be meet with you if u wanna that my msn gudu@radyoradio .net
kyory99 : arf oui m'enfin bon...
Norois : Ben faudrait quand meme trouver un peu le temps hein, une question de discipline ma belle ! Bises.
kyory99 : Hello tu y vas bientôt?
Arkhane : Salut. En tant que Lausannois allant bientôt à Tokyo j'ai lu avec intérêt tes impressions de cette ville. Je serais heureux de partager les miennes
Norois : Allez un petit bisous républicain !
Norois : ben alors on s'absente ces temps ci !
kyory99 : voui c'est moi mais je passe rarement ces temps ci... po trop le temps...
Norois : Juste un petit bonjour du citoyen !
|
Publié le 13/07/2006 à 20:23
Par kyory99
Bonjour à tous, Hello everybody, Qui n’a jamais souffert de syndromes prémenstruels (SPM)? (Là je m’adresse au personnes physiologiquement classées dans la catégorie des femmes…) Migraines, nausées, seins douloureux…. Autant de symptômes récurent à chaque menstruation ou pré menstruation ! Who never suffer from the premenstrual symptoms (PMS)?(Here I’m only talking to people who has a body classified in the woman race)Migraine, nausea, breast pain…. Je viens de lire dernièrement, sur le Oh combien excellent site www.doctissimo.fr qu’il était possible de les faire diminuer de façon significative et cela sans médicament!!! I just read on the web site www.doctissimo.fr that it is possible to reduce them !!
Comment ?HOW ?
Magnésium et calcium/Magnesia and Calcium
Ils diminuent les symptômes, possèdent un effet calmant au niveau musculaire (courbatures), diminuent la rétention d’eau et cela à partir de 200 mg par jour !!! Ils peuvent se trouver sous forme naturelle (yaourt, produits laitiers…) ou sous forme de comprimés sans ordonnance (pharmacies, supermarché…). Mais attention, car ils diminuent la facilité d’absorption du fer, de plus si l’on est fragile de l’estomac il peut aussi diminuer l’effet des médicaments à base de charbon !!! They reduce the PMS and have a soothing effect for the muscles and lower the water retention starting from 200 mg per day. You can find them in dairy product (milk, cheese…) or pills (supermarket…).Be aware that they also reduce the effect of stomac's medicines and iron.
You can find calcium in water Le sel/The salt Le sel provoque de la rétention d’eau qui se traduit par des gonflements. Pour diminuer ce problème, il faut diminuer sa consommation de sel (Sodium), boire suffisamment (1,5l/j) et consommer des aliments riches en potassium (fruits secs, amandes, noix…). It increases the water retention. To lower this problem you have to low your absorption of salt, to drink a lot of water (1,5 l) and to eat potassium aliments (dry fruits, nuts, almonds…)
 Les acides gras/Fat acid(maybe…) Il semble que leurs consommation diminue les SPM. Il faut donc manger du poisson gras 2 fois par semaine (bonne graisse) et de l’huile de colza, noix ou soja à environ une cuillère par jour. It seems that to eat them will decrease the PMS, then you need to eat fat fish twice a week and colza oil, nuts oil… (good fat)
Le sucre/Sugar Il faut éviter le sucre, et se concentrer plus sur les féculents et les céréales car celui-ci provoque une chutte du taux de sucre dans le sang et dérange le métabolisme. You have to avoid it and to eat more starchy food, corns because it cause the fall of sugar in your blood and then unhinge your body.
En espérant qu’avec tout ça nous souffrirons moins à l’avenir. Bon weekend.
Wishing it would allay us a little bit from our PMS, I wish you a pleasant weekend .
Publié le 05/07/2006 à 20:46
Par kyory99
Bonjour à tous, Hello everybody Aujourd’hui se sera métal. Je vais vous parler du Fer. Today I will talk about Iron.
Pourquoi le fer ?Why Iron ?
Particulièrement précieux pour notre corps, il est le composant principal de l’hémoglobine et des muscles, une déficience pourrait entraîner une baisse des performances intellectuelles, des capacités physique ainsi qu’une résistance diminuée aux infections. La carence en fer la plus visible est l’anémie (pâleur, essoufflement, fatigues…) qui se décèle par une analyse de sang. Especially precious for our body, it is the principal component of our blood and muscles, a lack of it can provide a decline of intellectual performances, physical performances and decrease our infection’s resistance.
Comment se constituer une bonne réserve de fer ?How to have enough Iron ? Il faut savoir que récupérer sa réserve de fer ne se fait pas en un jour mais en plusieurs mois (3 ou 4 suivant les cas).To recover from a lack of iron take easily 3 or 4 months. Pour commencer il faut savoir qu’il y a deux types de fer : It exists two types of iron:
Le héminique (présent dans les végétaux) et le non-héminique (viandes rouges). Le fer non-héminique est assimilé environ 5 fois plus facilement que le héminique. Les viandes sont donc la meilleure source de fer. The one you can find in vegetables and the one you can find in meat. The meat’s one can be assimilate 5 times easier than the vegetables’ one.
Les vitamines/the vitamines :
Manger du fer ne suffit pas à aider notre corps à en assimiler. C’est pour cette raison que l’apport de vitamine tel que la C (citrons, oranges, persils…) ou celles du groupe B (levure de bière, céréales…) aident fortement à l’assimilation du fer. Les légumes et fruit sont aussi des éléments indispensables pour permettre une bonne digestion.Mais il existe aussi des éléments qui freinent l’assimilation du fer, ainsi le calcium, magnésium, la caféine, le vin, le jus de raisin et même le thé freinent l’assimilation du fer. Eating iron is not enough. You also need to eat C vitamins (oranges, lemon…) and B ones (bier’s yeast…) to be able to assimilate it correctly. Vegetables and fruits are also obligatory to digest correctly.Unfortunately, some other nutriments are against the iron’s assimilation such like coffee, thee, calcium, magnesia and red wine (grapes).
Les besoins en fer (en miligramme): The iron you normaly need
Un enfant à environ besoin de 8 mg (child) Un adolescent de 16 mg (teenager) Une femme de 16 mg (woman) Un homme de 9 mg (man) Une femme et un homme d’age mûr de 9 mg (old person) Une femme enceinte de 30 mg (pregnant woman)
Les aliments riches en fer : nutriments rich in iron : (mg/100g, liste non exhaustive list)
La levure alimentaire 18 Bier’s yeast Les céréales (Allban) 14 Cerales Les Blévita (Migros) 14 Blevita (Migros) Boudin noir cuit 14 Blood sausages Cacao et sucre 11 Cacao and sugar Germe de blé 8 Corn Foie de beuf 7 Beef liver Pistaches 7 Pistachio Sources : www.Doctissimo.fr : reference
Pour plus de renseignement, je vous conseil d’aller voir le site www.Doctissimo.fr To know more www.Doctissimo.fr (only in frensh)
En espérant que cela vous soit utile je vous souhaite une bonne fin de semaine Hope it might proove usefull. Have a nice week.
Publié le 04/07/2006 à 20:34
Par kyory99
Bonjour à tous, Hello everybody,
Aujourd’hui je vais vous parler d’un livre que je viens de terminer et qui nous concerne tous. Today I would like to talk about something which concern any of us.
« Les manipulateurs sont parmi nous. Qui sont-ils ? Comment s’en protéger ? » De Isabelle Nazare-Aga. Chez « Les Editions de l’homme » « The manipulators are among us. Who are they? How to protect us from them?” from Isabelle Nazare-Aga. “Les Editions de l’homme”(gonna have to check, don't know exactly the name in english sorry)
Il aborde le thème des manipulateurs. Si un jour vous veniez à rentrer chez vous et que vous vous sentez mal, que la situation empire, vous tombez en dépression, aller au travail devient pénible et vous fait peur, c’est sûrement que vous êtes la victime d’un manipulateur. Il est difficile des les reconnaître mais réponde tous à certains critère. It talks about manipulators. If one day you realise that it is really painful to go to work, that you feel depressed, that you need pills to sleep, you have strong hangover, your relationship with your husband is getting worst, it might be because of a manipulator.
Ce livre nous les décrit de façon claire et précise. Ils vous donnent des trucs pour les contrer et vous en sortir. Je l’ai trouvé particulièrement intéressant et très bien expliqué. Une fois fini j’ai découvert des manipulateurs qui me pourrissaient la vie. This book explains us how they are, how they act. It gives us tricks to fight them and to escape from them. I found it really useful and interesting. Once I finished I already find out that I knew some and they already destroyed a part of my life, but now I won’t let it happen again!!!
On ne s’en rends vraiment pas compte car il revêt plusieurs masques et se cache dans tous les rang de la société : du manipulateur qui vous paraîtra super sympathique à un membre de votre famille voir votre mari. Alors vraiment, pour empêcher un maximum ce genre de personne de faire souffrir vos amis ou vous-même, lisez ce livre !!! We do not really realise that they are near you, because they can wear different masks, a really nice personnel, your boss, one near member of your family even your husband or wife!!! Then, to protect yourself and the people you like you have to read this bood!!!
PS: en parlant de manipulateur, je ne parle pas d’un super bon vendeur qui vous a vendu une voiture 3 fois plus cher (même si c’est une manipulation) mais de quelqu’un qui pourrit vraiment votre santé intérieur. PS: To talk about manipulators, It is not the same as a really good seller. (Kind of manipulation) It is someone who is destroying you from inside, slowly but certainly…
 |
|
<
|
Nov. 2009 |
|
| L |
M |
M |
J |
V |
S |
D |
| | | | | | | 1 | | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | | 30 | | | | | | |
Noter ce blog :
3594 connectés
92646 visiteurs
Ce blog est classé 9ème
Score de ce blog : 2,79
|
> Lire les 6 commentaires